<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://alsiteq.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>alsiteq</title><description/><link>https://alsiteq.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>El poder de una cancion</title><link>https://alsiteq.blogia.com/2006/090402-el-poder-de-una-cancion.php</link><guid isPermaLink="true">https://alsiteq.blogia.com/2006/090402-el-poder-de-una-cancion.php</guid><description><![CDATA[<p>A veces no os pasa que pensais que una cancion esta directamente dirigida a ti??incluso, es una perfecta conversacion entre tu y otra persona??</p><p>ya se que es facil, ya que casi todas tratan de los mismo, amor a una mujer, desamor, etc..</p><p>pero que me decis acerca de esta cancion de coldplay?? que os transmite??he escrito este blog, con este objetivo, de que pensais que trata esta cancion?</p><p>a mi personalmente, si leeis los 4 primeros parrafos, sabreis lo que me transmite.pero a vosotros??</p><p>bye gracias</p><p>&nbsp;</p><p>Oh brother I can&acute;t, I can&acute;t get through<br />I&acute;ve been trying hard to reach you, cause I don&acute;t know what to do<br />Oh brother I can&acute;t believe it&acute;s true<br />I&acute;m so scared about the future and I wanna talk to you<br />Oh I wanna talk to you<br />You can take a picture of something you see<br />In the future where will I be?<br />You can climb a ladder up to the sun<br />Or write a song nobody has sung<br />Or do something that&acute;s never been done<br /><br />Are you lost or incomplete?<br />Do you feel like a puzzle, you can&acute;t find your missing piece?<br />Tell me how do you feel?<br />Well I feel like they&acute;re talking in a language I don&acute;t speak<br />And they&acute;re talking it to me<br /><br />So you take a picture of something you see<br />In the future where will I be?<br />You can climb a ladder up to the sun<br />Or a write a song nobody has sung<br />Or do something that&acute;s never been done<br />Do something that&acute;s never been done<br /><br />So you don&acute;t know were you&acute;re going, and you wanna talk<br />And you feel like you&acute;re going where you&acute;ve been before<br />You tell anyone who&acute;ll listen but you feel ignored<br />Nothing&acute;s really making any sense at all<br />Let&acute;s talk, let&acute;s ta-a-alk<br />Let&acute;s talk, let&acute;s ta-a-alk</p>]]></description><pubDate>Mon, 04 Sep 2006 21:23:00 +0000</pubDate></item><item><title>Bienvenido</title><link>https://alsiteq.blogia.com/2006/090401-bienvenido.php</link><guid isPermaLink="true">https://alsiteq.blogia.com/2006/090401-bienvenido.php</guid><description><![CDATA[Ya tienes weblog.<br /><br />Para empezar a publicar artículos y administrar tu nueva bitácora:</p> <ol>   <li> busca el enlace <strong>Administrar</strong> en esta misma página. <br>   </li>   <li>Deberás introducir tu clave para poder acceder.</li> </ol> <p><br> Una vez dentro podrás: </p> <ul>   <li>editar los artículos y comentarios (menú <strong>Artículos</strong>); <br>   </li>   <li>publicar un nuevo texto (<strong>Escribir nuevo</strong>); <br>   </li>   <li>modificar la apariencia y configurar tu bitácora (<strong>Opciones</strong>); <br>   </li>   <li>volver a esta página y ver el blog tal y como lo verían tus visitantes (<strong>Salir al blog</strong>). </li> </ul> <p><br> Puedes eliminar este artículo (en Artículos &gt; eliminar). ¡Que lo disfrutes!]]></description><pubDate>Mon, 04 Sep 2006 21:17:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
